This paper contains a review of the sources used in the Patriarchal Homiliary. The translation of its extended form is known as the Teaching Gospel. The author’s work with the sources and his editing techniques are analyzed, as well as the composition of homilies and the function of its main structural parts (the introduction, the exegetical part and the conclusion).
В статье содержится обзор источников «Патриаршего Гомилиария», перевод одного из вариантов которого стал известен на Руси как «Евангелие Учительное». Анализируется работа составителя гомилиария с источниками, методы редактуры и выбора определенных произведений для включения в свой текст. Разбирается структура поучений данного сборника, определяются функции каждой из трех основных частей гомилий– вступления, экзегетической части и заключения.