Аннотации:
Статья посвящена анализу мотива уединенного места в прозе британского романиста Джона Фаулза (1926–2005) с точки зрения теории аутопоэзиса. Особое внимание уделяется языковым техникам имплементации исследуемого мотива (выбор лексем и топонимов для номинации уединенного места, аллитерации, анаграммы, криптотипы), которые обеспечивают связность на уровне формы и сохранение цельности на уровне содержания мотива в диахронии, а также делают возможным языковое воплощение образа уединенного места – матричного
образа «внутреннего языка» писателя.
Описание:
The article focuses on the motif of secluded place in the prose of British novelist John Fowles (1926-2005) and its autopoetic interpretation. Special emphasis is given to language techniques of motif implementation (choice of nominating lexemes and toponyms, alliterations, anagrams, cryptotypes), which ensure formal cohesion and content integrity of the motif in diachronic perspective, and allow for textual implementation of the matrix image of John Fowles‟ “inner language”.